Когда Бальмонту было двенадцать лет ~ долго не мог утешиться. — 13 февраля 1914 г. К. Д. Бальмонт писал Волошину из Парижа о "Ликах творчества": "Я получил и книгу твою, в которой многое мне нравится своей четкостью, силой и своеобразием. "Аполлон и Мышь", быть может, наилучшее в "Ликах творчества", и я радуюсь, что в эту тонкосплетенную беседку слов забежала и моя белая мышка. Да напишем памяти этого зверька, оба, по сонету! Я свой посвящу тебе, а ты свой мне. Хочешь?" (ИРЛИ, ф. 562, он. 3, ед. хр.231).
В первых строках Илиады ~ воззвание к Аполлону Сминфею… — Имеется в виду обращение Хриза к Аполлону (песнь 1, ст. 37–42).
…статуя Аполлона работы Скопаса, где солнечный бог изображен наступившим пятой на мышь. — Имеется в виду статуя, находившаяся в малоазиатском городе Хризе, известная по изображениям на монетах. Ср. Сумцов Н. Мышь в народной словесности. — Этнограф, обозрение, 1891, Э 1, с. 90–91.
…обе эллинские области, над которыми для нас глубже всего разверзалось время под кирками Шлимана и Эванса. — Самым значительным достижением немецкого археолога Генриха Шлимана (1822–1890) было то, что ему удалось доказать существование фактической основы гомеровского эпоса (он установил, что легендарная Троя находилась на холме Гиссарлык в Малой Азии) и открыть «догомеровскую» эгейскую культуру. Английский археолог Артур Эванс (1851–1941) в течение нескольких десятилетий (1893–1930) вел раскопки на Крите и открыл неизвестную ранее доэллинскую культуру, которая получила название микенской.
"Парки бабье лепетанье, жизни мышья беготня…". — Строки из "Стихов, сочиненных ночью во время бессонницы" (1830) А. С. Пушкина.
У Бальмонта со мы читаем… — Далее неточно цитируется стихотворение «Дождь» (1901).
У Верлэна есть стих: "La Dame-souris trotte dans le bleu crepuscule du soir". — Неточно цитируются первые два стиха из стихотворения П. Верлена "Impression fausse" ("Наваждение", 1873), написанного поэтом в брюссельской тюрьме. У Верлена:
"Dame souris trotte Noire dans le gris du soir…" (буквально: "Госпожа мышь скребется Черная в серости вечера…"). Ср. перевод И. Ф. Анненского: Анненский Иннокентий. Стихотворения и трагедии. Л., 1959, с.277.
… В аполлинийских образах со не показалась нам грубой действительностью. — Фраза из первой главы книги Ф. Ницше "Рождение трагедии из духа музыки". Ср.: Ницше Фридрих. Происхождение трагедии. (Метафизика искусства) / Пер. Н. Н. Полилова. СПб., 1899, с. 9–10.
Это сон ~ миелит спящий. — Цитата из Ницше (там же, с. 8–9).
Венецианская Догана — таможня в Венеции.
"Пусть твое Я стремится по воле мгновения ~ ныне живу и умираю". — Фрагменты из первой части ("Слова Монэль") повести М. Швоба "Книга Монэль", вошедшей в сборник "Лампа Психеи", хранящийся в библиотеке Волошина (см.: Schwob Marcel. La lampe de Psyche. Paris, 1903, p. 160–162; ср.: Швоб Марсель. Книга Мональ / Пер. с французского К. Бальмонта и Елены Ц «ветковской». СПб., 1909, с. 13–14; Швоб Марсель. Собр. соч. СПб., 1910, т. 1. Лампа Психеи/Пер. Л. Троповского, с. 19–20).
"Horomedon" ~ "Вождь времени". — Ср. статью Волошина «Horomedon» (Золотое руно, 1909, Э 11–12, с. 55–60), где он утверждал, что Аполлону более подобает наименование Мойрагета (предводителя Мойр — богинь судьбы, ведавших настоящим, прошлым и будущим) или Хоромедона (вождя времени). 15 августа 1909 г. Волошин писал С. К. Маковскому: "Я вижу свою (и нашу) задачу не в том, чтобы исследовать древние культы Аполлона, а в том, чтобы создать новый — наш культ Аполлона, взявши семенами все символы, которые мы можем найти в древности. И для нас они, конечно, получат новое содержание. Соединение идей Аполлона Мойрагета с идеей Аполлона — вождя времени я, конечно, не считаю античным. Но для современной мысли, полагаю, это сопоставление может сказать много" (см.: Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1976 год. Л., 1978, с. 251).
Поль Клодель ~ к движению ее век. — Перевод Волошина; см.: Аполлон, 1910, Э 9, отд. "Литературный альманах", с. 30–31.
… у Плиния ~ указание на то, что греки называли мышь ~ самым пророчестеенным из всех зверей. — Имеется в виду сообщение Плиния Младшего в "Естественной истории" (VIII, 57, 82) о том, что мыши предсказали Марсийскую войну. Ср.: Сумцов Н. Мышь в народной словесности. — Этнографическое обозрение, 1891,Э 1, с. 82.
"Воистину мудр лишь тот, кто строит на песке…". — Это известное изречение Анри де Ренье, своего рода четверостишие в прозе, было опубликовано факсимильно в книге Ж. де Гурмока "Анри де Ренье и его творчество" (Gour-mont J. de. Henri de Regnier et son oeuvre. Paris, 1908, p. 5).
… и в песенке, сложенной Лоренцо Медичи… — Имеется в виду знаменитая карнавальная песнь "Триумф Вакха и Ариадны" Лоренцо Медичи (1449–1492), где воспевается способность наслаждаться мгновением:
Вакх с прекрасной Ариадной
Сходят радостно вдвоем.
Так как время мчится жадно,
Мы лишь этот миг поем… и где звучит рефрен:
Счастья хочешь — счастлив будь
Нынче, завтра — неизвестно.
(Зарубежная литература. Эпоха Возрождения. М., 1976, с. 81–82. пер. В. Я. Брюсова)
… в Весне Ботичелли… — «Весна» — картина Сандро Боттичелли, созданная в конце 1470-х гг.
… в грустном Пане Лука Синьорелли… — В картине "Пан — бог природы и музыки", написанной по заказу Лоренцо Медичи около 1490-х гг., преобладают серо-коричневый с зеленым тона, а Пан изображен на фоне пустынного скалистого пейзажа, что придает картине холодность и мрачность.